La maison de Traducteur
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.

Le Petit Prince chapitre 4a

Go down

Le Petit Prince chapitre 4a Empty Le Petit Prince chapitre 4a

Bài gửi  Malefique Sun Dec 30, 2007 6:47 pm

CHAPITRE 4 LE PETIT PRINCE


*Dài quá nên dịch phân nửa thôi *

J'avais ainsi appris une seconde chose très importante: C'est que sa planète d'origine était à peine plus grande qu'une maison !

Ça ne pouvait pas m'étonner beaucoup. Je savais bien qu'en dehors des grosses planètes comme la Terre, Jupiter, Mars, Vénus, auxquelles on a donné des noms, il y en a des centaines d'autres qui sont quelque-fois si petites qu'on a beaucoup de mal à les apercevoir au télescope. Quand un astronome découvre l'une d'elles, il lui donne pour nom un numéro. Il l'appelle par exemple: "l'astéroïde 3251."

J'ai de sérieuses raisons de croire que la planète d'où venait le petit prince est l'astéroïde B 612. Cet astéroïde n'a été aperçu qu'une fois au télescope, en 1909, par un astronome turc.

Il avait fait alors une grande démonstration de sa découverte à un Congrès International d'Astronomie. Mais personne ne l'avait cru à cause de son costume. Les grandes personnes sont comme ça.

Heureusement pour la réputation de l'astéroïde B 612 un dictateur turc imposa à son peuple, sous peine de mort, de s'habiller à l'Européenne. L'astronome refit sa démonstration en 1920, dans un habit très élégant. Et cette fois-ci tout le monde fut de son avis.


Chương 4 Hoàng Tử Bé

Thế là tôi đã học được thêm một điều nữa cũng vô cùng quan trọng : Rằng hành tinh quê hương của Hoàng tử Bé chỉ đủ lớn hơn một căn nhà !

Điều này không làm tôi ngạc nhiên cho lắm. Tôi biết rằng ngoài những hành tinh to lớn như Trái Đất, Sao Kim, Sao Hoả, Sao Thủy, và những cái khác mà người ta đã đặt tên còn có hàng trăm hành tinh khác. Nhưng chúng bé đến mức người ta đã gặp rất nhiều khó khăn để nhìn thấy chúng trong kính viễn vọng. Khi mà một nhà thiên văn học khám phá ra một trong số chúng thì anh ta sẽ đặt tên cho nó bằng một dãy số. Ví như như anh ta sẽ đặt là “ Tiểu hành tinh 3251”

Tôi có một lý do nghiêm túc để tin rằng Hoàng tinh Bé đến từ mộ hành tinh mang số B 612. Tiểu hành tinh này chưa từng được nhìn thấy, chỉ trừ một lần qua kính viễn vọng vào năm 1909 bởi một nhà thiên văn Thổ.

Và thế là ông ta liền đưa ra một lập luận đề chứng mình sự khám phá này của ông ta tại Hội nghị Quốc tế về Thiên văn.

Nhưng chẳng có ai tin điều ông ta nói và lý do là vì bộ quần áo của ông ta. Người lớn thường giống như thế mà.

Thật là may mắn cho sự nổi tiếng của hành tinh B 612, một nhà độc tài Thổ đã ra lệnh cho tất cả nhân dân của ông ta phải mặc trang phục Châu Âu, nếu không sẽ bị tội chết. Nhà thiên văn đó lại trình bày lập luận của ông ta vào năm 1920, và với một bộ quần áo lịch sự hơn. Và bấy giờ thì mọi người đều đồng ý với ông ta ….

Phần này dịch thêm, đây là thư tác giả gửi các em nhỏ !

A Léon Werth.
Je demande pardon aux enfants d''avoir dédié ce livre à une grande personne. J''ai une excuse sérieuse : cette grande personne est le meilleur ami que j''ai au monde. J''ai une autre excuse : cette grande personne peut tout comprendre, même les livres pour enfants. J''ai une troisième excuse : cette grande personne habite la France où elle a faim et froid. Elle a besoin d''être consolée. Si toutes ces excuses ne suffisent pas, je veux bien dédier ce livre à l''enfant qu''a été autrefois cette grande personne. Toutes les grandes personnes ont d''abord été des enfants. (Mais peu d''entre elles s''en souviennent.) Je corrige donc ma dédicace :
A Léon Werth quand il était petit garçon

Bản dịch :

Tặng Leon Werth

Tôi xin gửi lời xin lỗi đến những bạn nhỏ vì đã đem tặng cuốn sách này cho một người lớn. Tôi có một lời xin lỗi rất nghiêm túc : Người lớn này là người bạn tốt nhất mà tôi có trên đời này. Tôi còn có một lời xin lỗi khác nữa : Người lớn này có thể hiểu được mọi thứ và ngay cả những quyển sách dành cho trẻ em cũng vậy. Tôi cũng có thêm một lời xin lỗi thứ ba : Người lớn này sống tại nước Pháp, một nơi mà cậu ấy bị đói và lạnh. Cậu ấy rất cần được an ủi. Nếu như những lý do này chưa đủ thuyết phục thì tôi xin tặng quyển sách này cho đứa trẻ mà đã từng một thời là cậu ấy. Tất cả những người lớn đều từng là một đứa trẻ ( Mặc dù là ít khi nào trong số họ có thể nhớ được). Vậy thỉ tôi xin sửa lại lời đề tặng của tôi :

Tặng cho Leon Werth

Khi cậu còn là một đứa trẻ
Malefique
Malefique
Admin

Nữ Tổng số bài gửi : 98
Age : 29
Location : Atelier de sensei
Registration date : 30/12/2007

https://traduction.forumvi.com

Về Đầu Trang Go down

Về Đầu Trang

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết