Le Petit Prince chapitre 6 *new*
Trang 1 trong tổng số 1 trang
Le Petit Prince chapitre 6 *new*
CHAPITRE VI
Ah! petit prince, j'ai compris, peu à peu, ainsi, ta petite vie mélancolique. Tu n'avais eu longtemps pour distraction que la douceur des couchers de soleil. J'ai appris ce détail nouveau, le quatrième jour au matin, quand tu m'as dit:
- J'aime bien les couchers de soleil. Allons voir un coucher de soleil...
- Mais il faut attendre...
- Attendre quoi ?
- Attendre que le soleil se couche.
Tu as eu l'air très surpris d'abord, et puis tu as ri de toi-même. Et tu m'as dit:
- Je me crois toujours chez moi !
En effet. Quand il est midi aux États-Unis, le soleil, tout le monde le sait, se couche sur la France. Il suffirait de pouvoir aller en France en une minute pour assister au coucher de soleil. Malheureusement la France est bien trop éloignée. Mais, sur ta si petite planète, il te suffisait de tirer ta chaise de quelques pas. Et tu regardais le crépuscule chaque fois que tu le désirais...
- Un jour, j'ai vu le soleil se coucher quarante-trois fois !
Et un peu plus tard tu ajoutais:
- Tu sais... quand on est tellement triste on aime les couchers de soleil...
- Le jour des quarante-trois fois tu étais donc tellement triste ? Mais le petit prince ne répondit pas.
Bản dịch tiếng Việt
Ah ! Hoàng từ Bé, tôi hiểu rồi, dần dần, thế là, tôi đã hiểu được cuộc đời ưu sầu của em. Em dành phần lớn thời gian giải trí chỉ cho sự êm dịu của ánh tà dương. Sáng ngày thứ tư, tôi đã biết thêm được chi tiết này khi em nói:
- Tôi rất thích cảnh Mặt trời lặn. Đi ngắm hoàng hôn nào !
- Nhưng mà phải đợi đấy !
- Đợi cái gì ?
- Chời đợi Mặt Trời lặn
Lúc đầu thì em cũng có vẻ ngạc nhiên nhưng rồi em tự cười mình. Em nói;
- Tôi vẫn cứ tin rằng đây là quê tôi !
Thế đấy, lúc 12 giờ tại Mỹ thì trên toàn thế giới đều biết Mặt trời đang lặn tại Pháp. Chỉ cần có thể đi đến Pháp trong vòng 1 phút là có thể ngắm cảnh Mặt trời lặn. Nhưng bất hạnh thay, Pháp lại ở quá xa. Nhưng mà nếu là trên hành tinh bè nhỏ của em thì chỉ cần kèo dài chiếc ghế ra vài bước là đã có thể ngắm Mặt trời lặn bất cứ khi nào em muốn…
- Có lần, một ngày tôi ngắm đến 43 lần cảnh Mặt trời lặn…
Và sau đó một lát, em nói thêm :
- Ông biết không…? Khi người ta buồn thì người ta thường thích ngắm cảnh tà dương…
- Một ngày mà đến 43 lần ? Em buồn đến thế sao?
Nhưng Hoàng tử bé không trả lời tôi…
Chapitre 6 finit
Ah! petit prince, j'ai compris, peu à peu, ainsi, ta petite vie mélancolique. Tu n'avais eu longtemps pour distraction que la douceur des couchers de soleil. J'ai appris ce détail nouveau, le quatrième jour au matin, quand tu m'as dit:
- J'aime bien les couchers de soleil. Allons voir un coucher de soleil...
- Mais il faut attendre...
- Attendre quoi ?
- Attendre que le soleil se couche.
Tu as eu l'air très surpris d'abord, et puis tu as ri de toi-même. Et tu m'as dit:
- Je me crois toujours chez moi !
En effet. Quand il est midi aux États-Unis, le soleil, tout le monde le sait, se couche sur la France. Il suffirait de pouvoir aller en France en une minute pour assister au coucher de soleil. Malheureusement la France est bien trop éloignée. Mais, sur ta si petite planète, il te suffisait de tirer ta chaise de quelques pas. Et tu regardais le crépuscule chaque fois que tu le désirais...
- Un jour, j'ai vu le soleil se coucher quarante-trois fois !
Et un peu plus tard tu ajoutais:
- Tu sais... quand on est tellement triste on aime les couchers de soleil...
- Le jour des quarante-trois fois tu étais donc tellement triste ? Mais le petit prince ne répondit pas.
Bản dịch tiếng Việt
Ah ! Hoàng từ Bé, tôi hiểu rồi, dần dần, thế là, tôi đã hiểu được cuộc đời ưu sầu của em. Em dành phần lớn thời gian giải trí chỉ cho sự êm dịu của ánh tà dương. Sáng ngày thứ tư, tôi đã biết thêm được chi tiết này khi em nói:
- Tôi rất thích cảnh Mặt trời lặn. Đi ngắm hoàng hôn nào !
- Nhưng mà phải đợi đấy !
- Đợi cái gì ?
- Chời đợi Mặt Trời lặn
Lúc đầu thì em cũng có vẻ ngạc nhiên nhưng rồi em tự cười mình. Em nói;
- Tôi vẫn cứ tin rằng đây là quê tôi !
Thế đấy, lúc 12 giờ tại Mỹ thì trên toàn thế giới đều biết Mặt trời đang lặn tại Pháp. Chỉ cần có thể đi đến Pháp trong vòng 1 phút là có thể ngắm cảnh Mặt trời lặn. Nhưng bất hạnh thay, Pháp lại ở quá xa. Nhưng mà nếu là trên hành tinh bè nhỏ của em thì chỉ cần kèo dài chiếc ghế ra vài bước là đã có thể ngắm Mặt trời lặn bất cứ khi nào em muốn…
- Có lần, một ngày tôi ngắm đến 43 lần cảnh Mặt trời lặn…
Và sau đó một lát, em nói thêm :
- Ông biết không…? Khi người ta buồn thì người ta thường thích ngắm cảnh tà dương…
- Một ngày mà đến 43 lần ? Em buồn đến thế sao?
Nhưng Hoàng tử bé không trả lời tôi…
Chapitre 6 finit
Similar topics
» Le Petit Prince chapitre 3
» Le Petit Prince chapitre 17*new*
» Le Petit Prince chapitre 4a
» Le Petit Prince chapitre 18*new*
» Le Petit Prince chapitre 4b
» Le Petit Prince chapitre 17*new*
» Le Petit Prince chapitre 4a
» Le Petit Prince chapitre 18*new*
» Le Petit Prince chapitre 4b
Trang 1 trong tổng số 1 trang
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết
|
|